مهارات التواصل عند فريق العمل في مشاريع البرمجة- Communication skills

بداية المقصود بمهارات التواصل هي كل ما يتعلق بالطريقة و الوسيلة التي يعتمدها اعضاء الفريق team members في ما بينهم لمواضيع تهم المشروع تحت الانجاز و ما بعد انهاء المشروع support, maintenance, change requests. هذا المقال يتعلق فقط بمشاريع البرمجة و تطوير المنتجات المتعلقة بها… integration. Mediation. Software development, network implementation, hardware acquisition and deployment..etc

على قولة الخواجات…..to cut the story short…. مهارات التواصل بين الموظفين فيما بينهم و حتى مع الزبائن شيء مأساوي (كنت بدي احكي زبالة بس خفت تزعلو) شو هاظ يا ناس؟؟؟ ملاحظة صغيرة: انا مش سوبر و لا احسن من الكثير من الناس بهذا الموضوع نظريا و عمليا، ما انا الا تلميذ يسعى للتطوير مثل اي شخص آخر. ملاحظاتي كالتالي:

  1. الافتراضات: غالب الاشخاص “يفترض” ان الطرف الثاني عارف عن الموضوع و السبب المرسل اليه الايميل مثلا، و عارف بالزبط كيف يفك خط صاحب الايميل و قواعد اللغة عندو (خاصة بالانجليزي)… مثلا بيوصلك ايميل بالصيغة التالية:

“yes. You have to set the value to 30”

دخلك شو قصدك؟ بعدين yes على شو بالزبط عفوا؟؟ واي شي لازم يكون ال value يكون 30؟ طبعا يؤدي ذلك الى 20 ايميل بس لتوضيح معنى الايميل و سبب ارساله.

  1. رفع الكلفة: بتلاقي الواحد ببعث ايميل لواحد اول مرة و بكتب بأول الايميل Hi Ahmad يا زلمة حتى لو كان احمد قطروز بالشركة احترمه بأول ايميل بعدين ارفع الكلفة… بعدين كلمة Hi كلمة شوي حفرتلية الا اذا كنت على علاقة ممتازة مع الطرف الثاني. لاحظ اذا كنت تتعامل مع اشخاص في الخليج العربي سوالف ال hi, dude, plz ما بتمشي، و مرات تعتبر اهانة… فا حذاري حذاري من بطش المزاري.
  2. اللغة الانجليزية… للاسف الانجليزي عند غالب الموظفين في قطاع التكنولوجيا بدأت بالانحدار بشكل ملحوظ.. يا سيدي اكتب بالعربي مش عيب، بالعكس قد يكون التعبير بالعربي اوضح للمتلقي، بس مش تكون العربي عندك العن من الانجليزي… يعني في أشياء اساسية المفروض تكون موجودة بالانجليزي و عدم وجودها بلخبط المعنى مثل:

We has install the app on server, but it was crashing— دخلك شو هو اللي كان crashing؟ السيرفر ويللا ال application؟ بعدين was معناها كان (بالماضي) فهل قصدك كان crashing و هسا صار تمام؟ و شو هاي we has؟؟؟ الصحيح we have و الامثلة كثيرة

Dear❤rd party team>, please we need to change the value to 4. Stop using the service.

دخلك مين المقصود بـ we؟ احنا ويللا انتو (انت معنا ويللا علينا؟؟) بعدين مين لازم stop using the service؟

  1. التطعيم المباشر: يا أخي ما بصير تنزل مسبات بالطرف الثاني، لا شفويا و لا كتابيا، لانه ببساطة رح تنمسك عليك ممسك و روح تبويس على الروس و على الطـ*** عشان تخلص من المشكلة. بعدين المسبات بالايميل بتظل محفوظة بـ archive… القرود الزرق ما رح تشطب المسبة. فا بلاش احسنلك. و الحل بسيط، اعطيها مسبات بالعقل و المنطق باتباع الاسلوب التالي:

We noticed the server is down, after investigating the log file (name of file) we found user <name> changed the setting to <xyz> which resulted in the shutdown (check this link from CISCO reporting this fault). Our team will fix the damage and start the server as normal.

صح الجملة طويلة بس معناها بصريح العبارة بزقة بوجه الطرف الثاني من المسؤول الى الشاب المسكين اللي عمل المصيبة بدون ان تنذكر كلمة عاطلة. بس البعض ببعث ايميل هيك:

Ahmed, you crashed the server. Plz don’t touch setting <xyz> again. I reported it to your manager to follow up.

  1. ايميل المدير: اصلا حكي المدير يا دووب ينطاق فكيف الايميل!!! بتلاقي المدير نازل مديح بالزبون بالايميل كأنه قاعد عند سلطان عثماني… بس لما يوصل ايميل شكوى او عتاب بتلاقي الايملات بتفاقع يمين و شمال و غالبها ايميلات قصير و بتبـ*ـص مثال:

Read below email and fix.

Who is responsible for the below? Report please

Come back soon to investigate the below and fix

I know what you did last summer

Please escalate and CC me

  1. استخدام كلمات بغير معناها و فحواها… كلمات مثل:

ASAP: صار اللي يسوى و يللا ما بسوى يكتب هالكلمة و بطلع الموضوع لا ASAP و لا …

Bay: هاي الكلمة معناها يتحمم… الكلمة الصح buy

Cum on: اوعى تستخدم هاي الكلمة مرة ثانية بحياتك حتى لو قطعو راسك. استخدم come on

Issues: هاي الكلمة مش ضروري تستخدمها ابدا لا شفويا و لا كتابيا. لما تحكي “I have an issue with the xyz” معناها عندك مشكلة نفسية و عاطفية و جسدية مع الموضوع. خففها مش ضروري تتعقد… يعني استبدلها بكلمات مثل: small problem, concern, inquiry…etc

في كثير كلمات مش قادر اتذكرهم… افيدونا

و بس… و سلامتنا جميعاJ و لنسعى جميعا لتطوير مهاراتنا المتعلقة بالعمل

One thought on “مهارات التواصل عند فريق العمل في مشاريع البرمجة- Communication skills

  1. I was just looking at the pic u posted for this over twitter and ,,, smiling!
    (smile + !) = gives u an indication of how I felt, no?
    ——-
    Communication is hard, let`s leave it at that😀
    —–
    I believe all of us have numerous examples, many of which we r guilty of ourselves, two tips that works for me (although counterproductive to time-management “now that`s an idea for a future post, time management!” haha): 1- refrain from putting the sender`s email until u finish drafting the email ,which leads to 2- read yr email (not skim through!) before sending. If it`s a (sensitive) content email sleep on it for a couple of minutes then read it, break the mentality u r in whilst drafting then revisit yr master piece and if u r still satisfied with yr cum on`s and/or screw u dear boss, I quit formulas then.. happy sending🙂

أضف تعليقاً

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s